Comments about Online Comics
Seminar students! Send me a link to the comic you are writing about! You need the URL for your bibliography, and I need the link so I can show the comic in class! - Kevin
Kosuke - Oct. 11, 2022 [Not edited yete]
I chose Online Comics is The Meerkatguy. http://www.themeerkatguy.com/comic/neighborhood-service/
Neighborhood service – The Meerkatguy
www.themeerkatguy.com
I don’t know the name of writer of this comic. I think the biggest feature of this manga is that the main characters s are not decided when compared to other manga. Each story unfolds with completely new content, so you can always read fresh backgrounds and feeling.
My favorite story I have read is “NEIGHBORHOOD SERVICE”. The characters in this story don't need to be explained because most people know them. Since the King K. will be on holiday for a week, he asked him to water the plants instead, so he gladly accepted. But that plant was Piranha Plants. It may be a plant to the King K. Maybe I didn't ask him out of malice and King K may have just asked him to work with a pure feeling. However, he was asked to do a life-threatening job. From now on, when someone asks me to do a job, I will have to ask them specifically what kind of job it is before deciding whether to accept the job.
I learned new words this Online comic. The first is “pickpocket”. It means “スリ
” in Japanese. In English, a person who steals from peoples pockets. The second is “pimple”. It means “ニキビ、吹き出物” in Japanese. In English, a small hard inflamed spot on the skin.
I chose Online Comics is The Meerkatguy. http://www.themeerkatguy.com/comic/neighborhood-service/
Neighborhood service – The Meerkatguy
www.themeerkatguy.com
I don’t know the name of writer of this comic. I think the biggest feature of this manga is that the main characters s are not decided when compared to other manga. Each story unfolds with completely new content, so you can always read fresh backgrounds and feeling.
My favorite story I have read is “NEIGHBORHOOD SERVICE”. The characters in this story don't need to be explained because most people know them. Since the King K. will be on holiday for a week, he asked him to water the plants instead, so he gladly accepted. But that plant was Piranha Plants. It may be a plant to the King K. Maybe I didn't ask him out of malice and King K may have just asked him to work with a pure feeling. However, he was asked to do a life-threatening job. From now on, when someone asks me to do a job, I will have to ask them specifically what kind of job it is before deciding whether to accept the job.
I learned new words this Online comic. The first is “pickpocket”. It means “スリ
” in Japanese. In English, a person who steals from peoples pockets. The second is “pimple”. It means “ニキビ、吹き出物” in Japanese. In English, a small hard inflamed spot on the skin.
Saki - 10/10/2022
I chose a site called The Very Near Future. As the name suggests, this comic focuses on current issues and describes what is likely to happen in the near future through illustrations and text.
I would like to introduce "Weapons Upgrade". In traditional rock-paper-scissors, paper usually loses to scissors. However, this work shows that the spread of e-books and other forms of electronic entertainment will cause rock-paper-scissors-scissors to be changed in the future.
I learned two new words. The first is “resist”. This means “抵抗する” in Japanese. The definition of English is “to resist is also keep or stop yourself from doing something”. The second is “smash”. This means “粉砕する” in Japanese. The definition of English is “to cause something to break noisily into a lot of small pieces”.
This site has many very interesting posts. Many of the posts are satirical of modern society, and the posts make me think about a lot of things. I think its's difficult to understand what they are trying to convey from a few words and illustrations, but I think it would be interesting if I can understand them. I also think that learning English from comics is a fun way to learn. Where's the link?
I chose a site called The Very Near Future. As the name suggests, this comic focuses on current issues and describes what is likely to happen in the near future through illustrations and text.
I would like to introduce "Weapons Upgrade". In traditional rock-paper-scissors, paper usually loses to scissors. However, this work shows that the spread of e-books and other forms of electronic entertainment will cause rock-paper-scissors-scissors to be changed in the future.
I learned two new words. The first is “resist”. This means “抵抗する” in Japanese. The definition of English is “to resist is also keep or stop yourself from doing something”. The second is “smash”. This means “粉砕する” in Japanese. The definition of English is “to cause something to break noisily into a lot of small pieces”.
This site has many very interesting posts. Many of the posts are satirical of modern society, and the posts make me think about a lot of things. I think its's difficult to understand what they are trying to convey from a few words and illustrations, but I think it would be interesting if I can understand them. I also think that learning English from comics is a fun way to learn. Where's the link?
Mei Saito - 10/10/2022
I usually read manga and learn English through manga. Novels are also important for learning English, but I think they are difficult for beginners. Manga has illustrations and short dialogues to help you understand situations, so you can learn English used in daily conversation and English used by native speakers. You can also understand not only the language but also the culture and politics of the country. I recommend a three-frame manga called "Sushi Bar." A man goes to a sushi bar in America for the first time and asks the master what he recommends. However the master replied French fries, which are completely different from sushi. From this manga, I felt that French fries are the most delicious in America. Also, I learned from this manga “fried potatoes” as we call them in Japan are called “French fries" in English. I think you can read foreign manga without getting bored because they include comedic elements such as American jokes. I think this is one way to learn English, because you can choose a manga that suits you best. Where's the link?
I usually read manga and learn English through manga. Novels are also important for learning English, but I think they are difficult for beginners. Manga has illustrations and short dialogues to help you understand situations, so you can learn English used in daily conversation and English used by native speakers. You can also understand not only the language but also the culture and politics of the country. I recommend a three-frame manga called "Sushi Bar." A man goes to a sushi bar in America for the first time and asks the master what he recommends. However the master replied French fries, which are completely different from sushi. From this manga, I felt that French fries are the most delicious in America. Also, I learned from this manga “fried potatoes” as we call them in Japan are called “French fries" in English. I think you can read foreign manga without getting bored because they include comedic elements such as American jokes. I think this is one way to learn English, because you can choose a manga that suits you best. Where's the link?
Chika - 10/10/2022
I read “Smiling Ribs” on the website Tumblr. (https://smilingribs.tumblr.com/ ) This comic was written by derek choy [We capitalize names, Chika. Did you know that?] Derek posts not only comics but also doodles and fake RPGs on Tumblr, Instagram, Twitter and Facebook. The illustrations he draws are so cute that everyone will be healed.
I’d like to introduce one of the comics, “types of adulthood friends”. (https://tmblr.co/ZqdQ-jaegMVu0m00) This comic depicts six adult rabbits of different personalities. The first rabbit is an old friend who’s with you forever. The second rabbit is an old friend who drifted apart but wishes you well. The third rabbit cares about you but is always busy. The fourth rabbit doesn’t care about you and is just lonely. The fifth rabbit is work / shared-activity pal. The sixth rabbit is gone. This comic received a lot of sympathetic comments. I also sympathized with this comic. It’s an easy to understand comic that adult friends have different types depending on the person. Derek’s comics characters are cute and one comic is short, so you can enjoy them.
I learned some new words from this comic. The first word is “rid”. This means “取り除く” in Japanese and “take away” in English. The second word is “apart”. This means “離れて” in Japanese and “distant from each other”.
I read “Smiling Ribs” on the website Tumblr. (https://smilingribs.tumblr.com/ ) This comic was written by derek choy [We capitalize names, Chika. Did you know that?] Derek posts not only comics but also doodles and fake RPGs on Tumblr, Instagram, Twitter and Facebook. The illustrations he draws are so cute that everyone will be healed.
I’d like to introduce one of the comics, “types of adulthood friends”. (https://tmblr.co/ZqdQ-jaegMVu0m00) This comic depicts six adult rabbits of different personalities. The first rabbit is an old friend who’s with you forever. The second rabbit is an old friend who drifted apart but wishes you well. The third rabbit cares about you but is always busy. The fourth rabbit doesn’t care about you and is just lonely. The fifth rabbit is work / shared-activity pal. The sixth rabbit is gone. This comic received a lot of sympathetic comments. I also sympathized with this comic. It’s an easy to understand comic that adult friends have different types depending on the person. Derek’s comics characters are cute and one comic is short, so you can enjoy them.
I learned some new words from this comic. The first word is “rid”. This means “取り除く” in Japanese and “take away” in English. The second word is “apart”. This means “離れて” in Japanese and “distant from each other”.
Kakeru - 10/9/2022
I read Cyanide & Happiness. (http://explosm.net/comics/archive/2019) on the website Explosm.
This online comic was written by Kris Wilson. [Why do you need so many paragraphs?]
The online comic can also be found on Twitter and YouTube. I have read some of these comics and found one of them to be particularly interesting, which was posted on September 14, 2022. [Why did you use the Enter key here?]
It depicts a conversation between a father and a son who believes in Santa. The comic has an interesting point in his conversation with a father who tells the truth to his son that there is no Santa, but the boy says he saw his mother kissing him.
I learned one word from this comic. [Why did you use the Enter key here?]
That is “snitch”. It means “密告者・密告する” in Japanese and "to tell on someon"e in English. [This word is not in the comic.]
This manga is so short that you can read it without getting bored. Because I want to enjoy studying English, I get tired of long sentences. However, this manga is short and interesting, so I want to see it one after another. So I think it's really good to study English through manga.
Where's the link? Nevermind, I found it for you.
https://explosm.net/comics/santas-not-real
I read Cyanide & Happiness. (http://explosm.net/comics/archive/2019) on the website Explosm.
This online comic was written by Kris Wilson. [Why do you need so many paragraphs?]
The online comic can also be found on Twitter and YouTube. I have read some of these comics and found one of them to be particularly interesting, which was posted on September 14, 2022. [Why did you use the Enter key here?]
It depicts a conversation between a father and a son who believes in Santa. The comic has an interesting point in his conversation with a father who tells the truth to his son that there is no Santa, but the boy says he saw his mother kissing him.
I learned one word from this comic. [Why did you use the Enter key here?]
That is “snitch”. It means “密告者・密告する” in Japanese and "to tell on someon"e in English. [This word is not in the comic.]
This manga is so short that you can read it without getting bored. Because I want to enjoy studying English, I get tired of long sentences. However, this manga is short and interesting, so I want to see it one after another. So I think it's really good to study English through manga.
Where's the link? Nevermind, I found it for you.
https://explosm.net/comics/santas-not-real
Mirai - 10/9/2022
The comic site introduced here is Fredo & Pid'jin, a cartoon site created by Eugen Erhan and Tudor Muscalu. I chose this comic site because of its cute illustrations and easy to understand content. After reading the comic, if you want to write a comment, you can do so from your Facebook account. In this comic, even if you don't know the meaning of the words, the simple illustrations make them easy to understand. I also thought the level was friendly to English learners because there were few unusualr slang phrases.
The comic I chose is "Look at my butt." https://www.pidjin.net/2019/04/22/look-at-my-butt/
To give a synopsis, Pidjin has a date, but apparently he has a pimple on his butt. He is checking with Fredo to see if his butt is ok. Fredo didn't want to check Pidjin's butt, so he suggested using two phones. Pidjin thinks it's a good idea and makes a video call with the two phones. Just then, a ringtone rings. He was in the middle of checking his butt when he answered it and it was him date, Desiree! He wanted to check his butt before the date, but in the end Desiree saw his butt.
There is one word I learned this time. It is “zit”. This means “ニキビ” in Japanese and can also be said as "pimple."
[Are comics useful for learning English?]
The comic site introduced here is Fredo & Pid'jin, a cartoon site created by Eugen Erhan and Tudor Muscalu. I chose this comic site because of its cute illustrations and easy to understand content. After reading the comic, if you want to write a comment, you can do so from your Facebook account. In this comic, even if you don't know the meaning of the words, the simple illustrations make them easy to understand. I also thought the level was friendly to English learners because there were few unusualr slang phrases.
The comic I chose is "Look at my butt." https://www.pidjin.net/2019/04/22/look-at-my-butt/
To give a synopsis, Pidjin has a date, but apparently he has a pimple on his butt. He is checking with Fredo to see if his butt is ok. Fredo didn't want to check Pidjin's butt, so he suggested using two phones. Pidjin thinks it's a good idea and makes a video call with the two phones. Just then, a ringtone rings. He was in the middle of checking his butt when he answered it and it was him date, Desiree! He wanted to check his butt before the date, but in the end Desiree saw his butt.
There is one word I learned this time. It is “zit”. This means “ニキビ” in Japanese and can also be said as "pimple."
[Are comics useful for learning English?]
Kanae - 10/9/2022
I read the St Beals manga. (http://www.stbeals.com/) The cartoon is drawn by Stephen Beals. His manga is about relationships and society. The illustrations are interesting, so it's fun to read them.
I read a manga called "The Ugly Store" this time. (http://www.stbeals.com/success/992n2zmcp4ml4br98ag98hxry8akak) The comic has four panels. The characters are Harvey and a girl. It's a story about a girl consulting Harvey about a new shop where she works, and the girl doesn't want to work at a strange shop. Harvey thinks money is important. You can read many things depending on the reader. [?] I think that money is important when working, but the shops and people who work there are also important.
I learned two words from this manga. The first one is "ugly". It means "醜い" in Japanese and "unpleasant or repulsive, especially in appearance" in English. The second one is "epiphany". It means "悟り" in Japanese and "the manifestation of Christ to the Gentiles as represented by the Magi" in English. [True, but not in this case. This is not a religious comic. - Kevin]
I think online comics can help you learn English happily. Even people who are not good at English can learn words by looking at pictures in short stories. By making it into a manga, it is very easy to read and you can eliminate the sense of weakness.
I read the St Beals manga. (http://www.stbeals.com/) The cartoon is drawn by Stephen Beals. His manga is about relationships and society. The illustrations are interesting, so it's fun to read them.
I read a manga called "The Ugly Store" this time. (http://www.stbeals.com/success/992n2zmcp4ml4br98ag98hxry8akak) The comic has four panels. The characters are Harvey and a girl. It's a story about a girl consulting Harvey about a new shop where she works, and the girl doesn't want to work at a strange shop. Harvey thinks money is important. You can read many things depending on the reader. [?] I think that money is important when working, but the shops and people who work there are also important.
I learned two words from this manga. The first one is "ugly". It means "醜い" in Japanese and "unpleasant or repulsive, especially in appearance" in English. The second one is "epiphany". It means "悟り" in Japanese and "the manifestation of Christ to the Gentiles as represented by the Magi" in English. [True, but not in this case. This is not a religious comic. - Kevin]
I think online comics can help you learn English happily. Even people who are not good at English can learn words by looking at pictures in short stories. By making it into a manga, it is very easy to read and you can eliminate the sense of weakness.
Hiyori Saishin - 10/9/2022
I read a cartoon from Bonus Context called "Bigger Fish" (https://bonuscontext.com/comics/bigger-fish/) which was posted on September 21, 2022. Bonus Context is updated approximately once a week, but unfortunately I don't know who the author is. The work I chose this time features a shark, but other works include animals such as crows, rats, and dogs, as well as humans and robots.
The story features two sharks.They are the shark who came to the restaurant and the shark who is the waiter. The shark who came to the restaurant said that there is always a bigger fish, but he couldn't understand it. "Maybe that fish is me? In fact, I want it to be me!" he said bullishly. The waiter says to the customer shark, "Would you like to see the dessert menu?" The shark, who is a customer, says "Yes, please."
The reason why I chose this manga is simply because it is easy to read in a four-frame manga, and I think it's easy to understand because there are only two basic characters. This work represents a gap. I don't think strong sharks and cute desserts can be connected, but I feel the gap between sharks' love of desserts. [?] This comic is easy to read, so I would like to read it in the future. [Actually, Hiyori, I don't think you understand this comic. - Kevin]
I learned two words from this manga site. The first word is "dimensions". "Dimensions" means "寸法'' in Japanese. It refers to a measure of the size of a thing. The second word is "organized". "Organized" means "組織された" in Japanese. It's a group make up of several people. [It would be better if you found a word in the comic you chose above. - Kevin]
I read a cartoon from Bonus Context called "Bigger Fish" (https://bonuscontext.com/comics/bigger-fish/) which was posted on September 21, 2022. Bonus Context is updated approximately once a week, but unfortunately I don't know who the author is. The work I chose this time features a shark, but other works include animals such as crows, rats, and dogs, as well as humans and robots.
The story features two sharks.They are the shark who came to the restaurant and the shark who is the waiter. The shark who came to the restaurant said that there is always a bigger fish, but he couldn't understand it. "Maybe that fish is me? In fact, I want it to be me!" he said bullishly. The waiter says to the customer shark, "Would you like to see the dessert menu?" The shark, who is a customer, says "Yes, please."
The reason why I chose this manga is simply because it is easy to read in a four-frame manga, and I think it's easy to understand because there are only two basic characters. This work represents a gap. I don't think strong sharks and cute desserts can be connected, but I feel the gap between sharks' love of desserts. [?] This comic is easy to read, so I would like to read it in the future. [Actually, Hiyori, I don't think you understand this comic. - Kevin]
I learned two words from this manga site. The first word is "dimensions". "Dimensions" means "寸法'' in Japanese. It refers to a measure of the size of a thing. The second word is "organized". "Organized" means "組織された" in Japanese. It's a group make up of several people. [It would be better if you found a word in the comic you chose above. - Kevin]
Marina - 10/9/2022
I read "Hi, I'm Liz" (https://lizclimo.tumblr.com/page/2) on the website Tumblr. This online comic was written by Liz Climo and started in 2011. There are variations in how often comics are posted, but there are now more than 300 comics.
I read her various comics, and my favorite is the comic that was posted on July 5th. (https://lizclimo.tumblr.com/image/688973610363355137) In this comic, a sloth and a goat appear. The comic ends with the sloth applying nail polish to nails, telling the goat, "I heard once that horns are kinda like big fingernails," and applying nail polish to the goat horns. I'm interested in why the sloth started applying nail polish and why the goat didn't apply nail polish to hands and feet.
I learned a word from the comic. The word is "kinda". It means "〜のような・〜みたいな" in Japanese and "used in written English to represent the words 'kind of'(something or someone can be roughly described in a particular way) when they are pronounced informally" in English.
These comics consist of two panels and there are not many sentences, so it is [?] easy to read. Also, the artist draws comics of various kinds of cute animals. I think it's good to read online comics where you can learn new words and expressions while being healed by animal illustrations and animal exchange conversations.
I read "Hi, I'm Liz" (https://lizclimo.tumblr.com/page/2) on the website Tumblr. This online comic was written by Liz Climo and started in 2011. There are variations in how often comics are posted, but there are now more than 300 comics.
I read her various comics, and my favorite is the comic that was posted on July 5th. (https://lizclimo.tumblr.com/image/688973610363355137) In this comic, a sloth and a goat appear. The comic ends with the sloth applying nail polish to nails, telling the goat, "I heard once that horns are kinda like big fingernails," and applying nail polish to the goat horns. I'm interested in why the sloth started applying nail polish and why the goat didn't apply nail polish to hands and feet.
I learned a word from the comic. The word is "kinda". It means "〜のような・〜みたいな" in Japanese and "used in written English to represent the words 'kind of'(something or someone can be roughly described in a particular way) when they are pronounced informally" in English.
These comics consist of two panels and there are not many sentences, so it is [?] easy to read. Also, the artist draws comics of various kinds of cute animals. I think it's good to read online comics where you can learn new words and expressions while being healed by animal illustrations and animal exchange conversations.
Kami - 10/9/2022
I would like to introduce the website I read called Loading Artist. The comic is drawn by Gregor. I choose this site because the drawing of this site was very pretty and easy to read. This site has Twitter, Instagram, Facebook, YouTube, TikTok, and Reddit versions.
I read a lot of comics on the site, but there were some things I didn’t understand. My favorite comic is ‘’Bird’’. A man was sitting on the bench with juice. Then a bird came near him. The two of them stared at each other for while. The bird died suddenly. The man was surprised and he spilled juice on the bird from his mouth. A family and the police came nearby. He thought they would think that I [?] killed a bird. So he threw a bird in a tree. He was relieved. But a tree rustled and a bird fell on the baby in the stroller.
I learned two new words. First I learned ‘’rustle’’. The meaning is "be noisy, be astir" and さらさら、ざわめく in Japanese. Second I learned ‘’whomp’’. Its meaning is like "bump" and どーん、どかーん in Japanese.
Loading Artist is interesting and there are few words so it is easy to read for people who are not good at English.
https://loadingartist.com/comic/bird/
I would like to introduce the website I read called Loading Artist. The comic is drawn by Gregor. I choose this site because the drawing of this site was very pretty and easy to read. This site has Twitter, Instagram, Facebook, YouTube, TikTok, and Reddit versions.
I read a lot of comics on the site, but there were some things I didn’t understand. My favorite comic is ‘’Bird’’. A man was sitting on the bench with juice. Then a bird came near him. The two of them stared at each other for while. The bird died suddenly. The man was surprised and he spilled juice on the bird from his mouth. A family and the police came nearby. He thought they would think that I [?] killed a bird. So he threw a bird in a tree. He was relieved. But a tree rustled and a bird fell on the baby in the stroller.
I learned two new words. First I learned ‘’rustle’’. The meaning is "be noisy, be astir" and さらさら、ざわめく in Japanese. Second I learned ‘’whomp’’. Its meaning is like "bump" and どーん、どかーん in Japanese.
Loading Artist is interesting and there are few words so it is easy to read for people who are not good at English.
https://loadingartist.com/comic/bird/
Kanako - 10/9/2022
I read War and Peas (https://warandpeas.com/) comics. These comics are made by two individuals, Elizabeth Pich and Jonathan Kunz. They release a new comic every Sunday. Click on a character on the right side of the home page to see a comic featuring that character. It is mostly four panel comics with a lot of colors.
I chose a comic called “One of Us” (https://warandpeas.com/2021/12/12/one-of-us/). Someone in heaven [God, I think. - Kevin] said he was thinking of going down to visit earth. However, he said he needed to disguise himself as the weakest creature. He had an idea and decided to try it. It was a mosquito, and the story goes that he went to Earth as a mosquito, but was crushed by a human in a church. The punchline was easy to understand and comprehend.
I found a new word in this comic. It is “disguise”. It means “give (someone or oneself) a different appearance in order to conceal one's identity.”, and “変装する” in Japanese.
War and Peas comics are funny and humorous, although some of the comics are a little hard to understand. They are also fun to read because of the variety of characters. Even if you don’t know the words, you can learn English by looking at the pictures and guessing.
I read War and Peas (https://warandpeas.com/) comics. These comics are made by two individuals, Elizabeth Pich and Jonathan Kunz. They release a new comic every Sunday. Click on a character on the right side of the home page to see a comic featuring that character. It is mostly four panel comics with a lot of colors.
I chose a comic called “One of Us” (https://warandpeas.com/2021/12/12/one-of-us/). Someone in heaven [God, I think. - Kevin] said he was thinking of going down to visit earth. However, he said he needed to disguise himself as the weakest creature. He had an idea and decided to try it. It was a mosquito, and the story goes that he went to Earth as a mosquito, but was crushed by a human in a church. The punchline was easy to understand and comprehend.
I found a new word in this comic. It is “disguise”. It means “give (someone or oneself) a different appearance in order to conceal one's identity.”, and “変装する” in Japanese.
War and Peas comics are funny and humorous, although some of the comics are a little hard to understand. They are also fun to read because of the variety of characters. Even if you don’t know the words, you can learn English by looking at the pictures and guessing.
Miu - 10/7/2022
I read Jim Benton Cartoons. (http://www.gocomics.com/jim-benton-cartoons) on the website GoComics. There are cartoons written by Jim Benton and posted every two days. This time, I chose a cartoon posted on October 3. (https://www.gocomics.com/jim-benton-cartoons/2022/10/03)
The characters in this story are cells. The newly born cell was looking at himself in the mirror with dissatisfaction. Then the senior cell says that you can be a magnificent tiger, a beautiful bird, or a queen, and he is delighted. The other cell who had seen it asked her "Why are you getting his hopes up?". She replied that everybody is entitled to a dream.
This time I learned "spectacular", which means "very big and very nice", and "壮大な" in Japanese.
I chose this cartoon because of the pretty pictures, but the message that everyone has the right to dream, even cells, resonated with me. This story was 6 frames, but depending on the day, it may be 1 frame. Sometimes it's hard to understand because it's mixed with American jokes, but since it's posted every two days, you can learn various words and expressions. Also, the pictures are simple and easy to understand. I think it's interesting to learn words and expressions using cartoons when learning English.
I read Jim Benton Cartoons. (http://www.gocomics.com/jim-benton-cartoons) on the website GoComics. There are cartoons written by Jim Benton and posted every two days. This time, I chose a cartoon posted on October 3. (https://www.gocomics.com/jim-benton-cartoons/2022/10/03)
The characters in this story are cells. The newly born cell was looking at himself in the mirror with dissatisfaction. Then the senior cell says that you can be a magnificent tiger, a beautiful bird, or a queen, and he is delighted. The other cell who had seen it asked her "Why are you getting his hopes up?". She replied that everybody is entitled to a dream.
This time I learned "spectacular", which means "very big and very nice", and "壮大な" in Japanese.
I chose this cartoon because of the pretty pictures, but the message that everyone has the right to dream, even cells, resonated with me. This story was 6 frames, but depending on the day, it may be 1 frame. Sometimes it's hard to understand because it's mixed with American jokes, but since it's posted every two days, you can learn various words and expressions. Also, the pictures are simple and easy to understand. I think it's interesting to learn words and expressions using cartoons when learning English.
Nana - 10/5/2022
I read “They can talk”(http://theycantalk.com/) on the website Tumblr. These online comics are drawn by Jimmy Craig. He also sells these online comics as books and prints. And also, he sells t-shirts with illustrations drawn by him. These comics consists of one to four scenes, and he draws comics of various kinds of animals. The animals are not cute and his illustrations are a little creepy and weird.
I chose a comic titled “Patchy”. (https://theycantalk.com/post/181001050205/patchy) This comic consists of three scenes, and it’s a story about a walrus. The walrus expresses desperate feeling that people criticize its patchy beard, but its beard is sensitive. [I'm not sure, but I think this comic has to do with two meanings of "sensitive." - Kevin] It’s very short, but it’s funny. The illustration is a little scary enough to appear in a dream, but if you read the story, it makes you laugh. And two new words I learned are “patchy” and “whiskers”. “Patchy” means that “existing or happening in small, isolated areas”, and “斑点の、まだらの” in Japanese. “Whiskers” means “long protecting hairs or bristle growing from the face or snout of many mammals”, and “ひげ” in Japanese.
I think online comics are a good tool to learn English because they're very easy to read and the words and phrases are usually easy and simple. And if you like reading comics, you can enjoy learning English more by reading them.
I read “They can talk”(http://theycantalk.com/) on the website Tumblr. These online comics are drawn by Jimmy Craig. He also sells these online comics as books and prints. And also, he sells t-shirts with illustrations drawn by him. These comics consists of one to four scenes, and he draws comics of various kinds of animals. The animals are not cute and his illustrations are a little creepy and weird.
I chose a comic titled “Patchy”. (https://theycantalk.com/post/181001050205/patchy) This comic consists of three scenes, and it’s a story about a walrus. The walrus expresses desperate feeling that people criticize its patchy beard, but its beard is sensitive. [I'm not sure, but I think this comic has to do with two meanings of "sensitive." - Kevin] It’s very short, but it’s funny. The illustration is a little scary enough to appear in a dream, but if you read the story, it makes you laugh. And two new words I learned are “patchy” and “whiskers”. “Patchy” means that “existing or happening in small, isolated areas”, and “斑点の、まだらの” in Japanese. “Whiskers” means “long protecting hairs or bristle growing from the face or snout of many mammals”, and “ひげ” in Japanese.
I think online comics are a good tool to learn English because they're very easy to read and the words and phrases are usually easy and simple. And if you like reading comics, you can enjoy learning English more by reading them.
Mei Sato - 10/5/2022
I read The Pigeon Gazette. The author of this comic is Jane. Jane posts comics on the media mix weblog services Tumblr, Twitter and Instagram. I found my favorite comic.
Gully, the main character cat tried salmon for the first time. The salmon was so delicious, so Gully stopped accepting usual food. And he started calling usual food "crap." I learned two words. There is a scene where the pet owner stops Gully when he is about to eat the salmon. In Japanese, it is said "ちょっとまって", but in English, "hang on" in slang. This word has the same meaning as "Wait a minute." I hear this a lot, but I learned that there are many different ways to say the same thing in English.
And then Gully goes on a hunger strike. It's a kind of strike that involves fasting to make a public statement about something. Actually, I think this cat is Jane's pet. There are pictures of this cat on Jane's Twitter. At the end of the comic,the real Gully says, "I'm spoiled."
Jane is good at expressing scenes from everyday life in comics. The comic also has scenes of boring days and watching movies.
https://thepigeongazette.tumblr.com/tagged/thepigeongazette
I read The Pigeon Gazette. The author of this comic is Jane. Jane posts comics on the media mix weblog services Tumblr, Twitter and Instagram. I found my favorite comic.
Gully, the main character cat tried salmon for the first time. The salmon was so delicious, so Gully stopped accepting usual food. And he started calling usual food "crap." I learned two words. There is a scene where the pet owner stops Gully when he is about to eat the salmon. In Japanese, it is said "ちょっとまって", but in English, "hang on" in slang. This word has the same meaning as "Wait a minute." I hear this a lot, but I learned that there are many different ways to say the same thing in English.
And then Gully goes on a hunger strike. It's a kind of strike that involves fasting to make a public statement about something. Actually, I think this cat is Jane's pet. There are pictures of this cat on Jane's Twitter. At the end of the comic,the real Gully says, "I'm spoiled."
Jane is good at expressing scenes from everyday life in comics. The comic also has scenes of boring days and watching movies.
https://thepigeongazette.tumblr.com/tagged/thepigeongazette
Kiwi - 10/4/2022
I would like to introduce Extra Fabulous Comics drawn by Zach M. Stafford. I chose this artist because when I opened the site, there was movement on the screen and it was easier to understand than other artists. I also liked the fact that I could jump right to Instagram and YouTube. The drawings are very surreal and sometimes erotic joke-like. [Maybe 'obscene'.] They are not particularly delicately drawn. The postings are half black-and-white works and half colored ones. You can also see the likes of the people who are looking at them. I liked a few of them, but I liked the one about a four-panel picture that is misunderstood in a strange way. The word I learned is "pretend." It means "to act or show," and in Japanese, it means 見せ掛ける、演じる. It was a humorous and slightly sad piece about how you can like anyone who shows an air of concern when asked how he or she is doing. [What you wrote is not wrong, but you didn't really explain the last panel. In comics, that's usually where the gag is. - Kevin]
https://www.extrafabulouscomics.com/_1203
I would like to introduce Extra Fabulous Comics drawn by Zach M. Stafford. I chose this artist because when I opened the site, there was movement on the screen and it was easier to understand than other artists. I also liked the fact that I could jump right to Instagram and YouTube. The drawings are very surreal and sometimes erotic joke-like. [Maybe 'obscene'.] They are not particularly delicately drawn. The postings are half black-and-white works and half colored ones. You can also see the likes of the people who are looking at them. I liked a few of them, but I liked the one about a four-panel picture that is misunderstood in a strange way. The word I learned is "pretend." It means "to act or show," and in Japanese, it means 見せ掛ける、演じる. It was a humorous and slightly sad piece about how you can like anyone who shows an air of concern when asked how he or she is doing. [What you wrote is not wrong, but you didn't really explain the last panel. In comics, that's usually where the gag is. - Kevin]
https://www.extrafabulouscomics.com/_1203
Mitsuki - 10/13/2022 [Not edited yet]
I read a lot of The Pigeon Gazette comics. Among them, there was one comic that particularly left an impression on me. It's a comic about a cat who always gave her cat food, but gave her salmon and stopped eating cat food. At the end, Cat is doing a demonstration campaign to get salmon like a strike. The good thing about this comic is that it's not a very long sentence, but it's easily summarized. It is difficult for the reader to read long sentences. By simply summarizing the sentences, the viewer does not get bored. Another feature of this comic is that the cuteness of the design is interesting to look at. It is a common story in every household that the husband gave the cat salmon and stopped eating cat food. This comic writes about such a problem that every family has. Comic about everyday life. A work that describes problems that are likely to occur in any household is a work that the viewer can sympathize with. When I read this comic, there were parts that I could relate to, and I wanted to read more because it was interesting.
I learned the word "empathy" Empathy is in Japanese 共感.
https://www.tumblr.com/thepigeongazette
I read a lot of The Pigeon Gazette comics. Among them, there was one comic that particularly left an impression on me. It's a comic about a cat who always gave her cat food, but gave her salmon and stopped eating cat food. At the end, Cat is doing a demonstration campaign to get salmon like a strike. The good thing about this comic is that it's not a very long sentence, but it's easily summarized. It is difficult for the reader to read long sentences. By simply summarizing the sentences, the viewer does not get bored. Another feature of this comic is that the cuteness of the design is interesting to look at. It is a common story in every household that the husband gave the cat salmon and stopped eating cat food. This comic writes about such a problem that every family has. Comic about everyday life. A work that describes problems that are likely to occur in any household is a work that the viewer can sympathize with. When I read this comic, there were parts that I could relate to, and I wanted to read more because it was interesting.
I learned the word "empathy" Empathy is in Japanese 共感.
https://www.tumblr.com/thepigeongazette
Hiyori Suzuki - 10/6/2022
I learned English from online comics. After comparing several sites, I chose Zena Comics. I thought it would be easy to understand because the number of words is small, but there was a manga where I didn't really understand the final punch line. I felt my lack of vocabulary. At the same time, I felt that there are many expressions unique to English that I do not know. I also learned that there are a lot of things that you can't understand if you don't know American culture very well. The comics written by Americans have a lot of stories and reactions, and reading them is very interesting. The most interesting one for me was called "Deep down". It was very interesting that when she dropped the meat she said self-deprecating things because she was tired in the kitchen.The silent scene in the middle of the story of a conversation in a park called "Productivity" was also interesting. The ironic content of answering high-level content people with childish words was emphasized. Just by looking at the illustrations in the "That feeling when" manga, I thought it would make children happy. I thought it was the kind of American manga that I imagined.
The first word I learned is "calligraphy", which in Japanese means "calligraphy" [?]. The second is "crack", which means "crack" [?] in Japanese. The third is "trash", which means "garbage" in Japanese. [?]
『Deep down』
https://m.webtoons.com/en/challenge/zena-comics/deep-down/viewer?title_no=596374&episode_no=97
『Productivity』
https://m.webtoons.com/en/challenge/zena-comics/productivity/viewer?title_no=596374&episode_no=2
『That feeling when』
https://m.webtoons.com/en/challenge/zena-comics/that-feeling-when/viewer?title_no=596374&episode_no=3
I learned English from online comics. After comparing several sites, I chose Zena Comics. I thought it would be easy to understand because the number of words is small, but there was a manga where I didn't really understand the final punch line. I felt my lack of vocabulary. At the same time, I felt that there are many expressions unique to English that I do not know. I also learned that there are a lot of things that you can't understand if you don't know American culture very well. The comics written by Americans have a lot of stories and reactions, and reading them is very interesting. The most interesting one for me was called "Deep down". It was very interesting that when she dropped the meat she said self-deprecating things because she was tired in the kitchen.The silent scene in the middle of the story of a conversation in a park called "Productivity" was also interesting. The ironic content of answering high-level content people with childish words was emphasized. Just by looking at the illustrations in the "That feeling when" manga, I thought it would make children happy. I thought it was the kind of American manga that I imagined.
The first word I learned is "calligraphy", which in Japanese means "calligraphy" [?]. The second is "crack", which means "crack" [?] in Japanese. The third is "trash", which means "garbage" in Japanese. [?]
『Deep down』
https://m.webtoons.com/en/challenge/zena-comics/deep-down/viewer?title_no=596374&episode_no=97
『Productivity』
https://m.webtoons.com/en/challenge/zena-comics/productivity/viewer?title_no=596374&episode_no=2
『That feeling when』
https://m.webtoons.com/en/challenge/zena-comics/that-feeling-when/viewer?title_no=596374&episode_no=3
Moeka - 10/6/2022
I read The Bored Panda ( https://www.boredpanda.com/funny-comics-adam-ellis/?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=organic) comics. The publisher is Adam Ellis. He has made a name for himself by creating relatable and entertaining cartoons, portraying a set of "hilarious trials and tribulations of becoming a functioning member of society." His Facebook, Instagram and Twitter fanbase exceeds 3M and the author is one of the most famous cartoonists on the internet.
I've read a lot of webcomics, but one of my favorites is #12, "Cinderella's Shoes". (https://www.boredpanda.com/funny-comics-adam-ellis/) The story is a scene where the prince picks up Cinderella's dropped shoes and chases after Cinderella, just like Cinderella in fairy tales. However, the identity of the shoes was Crocs, not glass slippers. I found it very interesting. [But what is the gag?]
The word I learned this time is ''honestly''. It means to used to emphasize the sincerity of an opinion or feeling. It can also mean "in a truthful, fair, or honourable way". In Japanese, it is said ''本音''.
Bored Panda is mostly 4-panels with lots of colors and a small number of characters, making it easy to read. As you read on, you'll occasionally see Disney characters, so it's a lot of fun. Also, even if you don't understand the words, the pictures are easy to understand and make the meaning easier to imagine.
I read The Bored Panda ( https://www.boredpanda.com/funny-comics-adam-ellis/?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=organic) comics. The publisher is Adam Ellis. He has made a name for himself by creating relatable and entertaining cartoons, portraying a set of "hilarious trials and tribulations of becoming a functioning member of society." His Facebook, Instagram and Twitter fanbase exceeds 3M and the author is one of the most famous cartoonists on the internet.
I've read a lot of webcomics, but one of my favorites is #12, "Cinderella's Shoes". (https://www.boredpanda.com/funny-comics-adam-ellis/) The story is a scene where the prince picks up Cinderella's dropped shoes and chases after Cinderella, just like Cinderella in fairy tales. However, the identity of the shoes was Crocs, not glass slippers. I found it very interesting. [But what is the gag?]
The word I learned this time is ''honestly''. It means to used to emphasize the sincerity of an opinion or feeling. It can also mean "in a truthful, fair, or honourable way". In Japanese, it is said ''本音''.
Bored Panda is mostly 4-panels with lots of colors and a small number of characters, making it easy to read. As you read on, you'll occasionally see Disney characters, so it's a lot of fun. Also, even if you don't understand the words, the pictures are easy to understand and make the meaning easier to imagine.
Nene- 10/6/2022
I read Cyanide & Happiness (http://explosm.net/comics/archive/2019). This is a very short cartoon. There are from one frame to four frames.The manga I saw has two frames, and although it's short, it is very interesting and simple English, so it is easy to understand. Also, the pictures are cute.There are many simple words, so I think even small children can understand it. But it's an interesting cartoon, so I think it'll be fun for adults. [This comic is mainly for adults. Some of the comics are about death, killing and other nasty stuff. - Kevin] The story of the manga I read was "The last one! I waited 50 hours to see the queen." "Oh, she's dead!?""That's what it was about. It's a short story, but I can feel the fun of the picture and this short one. I will try to understand English because it is interesting to understand the meaning. So you can learn the meaning of English on your own. It's very good because I can understand the meaning of manga. I really like this short but funny thing.
I learned two words through this cartoon. The first one is "accept”. The meaning of this word is "consent to receive or undertake (something offered)." The second is “bangs”. The meaning of this word is "a fringe of hair cut straight across the forehead." [These words are not in the comic you chose!]
I read Cyanide & Happiness (http://explosm.net/comics/archive/2019). This is a very short cartoon. There are from one frame to four frames.The manga I saw has two frames, and although it's short, it is very interesting and simple English, so it is easy to understand. Also, the pictures are cute.There are many simple words, so I think even small children can understand it. But it's an interesting cartoon, so I think it'll be fun for adults. [This comic is mainly for adults. Some of the comics are about death, killing and other nasty stuff. - Kevin] The story of the manga I read was "The last one! I waited 50 hours to see the queen." "Oh, she's dead!?""That's what it was about. It's a short story, but I can feel the fun of the picture and this short one. I will try to understand English because it is interesting to understand the meaning. So you can learn the meaning of English on your own. It's very good because I can understand the meaning of manga. I really like this short but funny thing.
I learned two words through this cartoon. The first one is "accept”. The meaning of this word is "consent to receive or undertake (something offered)." The second is “bangs”. The meaning of this word is "a fringe of hair cut straight across the forehead." [These words are not in the comic you chose!]
Ryuya - 10/6/2022
I have read a variety of comics in the Toonhole series. Among them, there was one manga that left a particularly strong impression on me. It is called "Best Dad" written by Ryan Kramer. This comic is about two dads fighting for the title of ”best dad”. In this cartoon, two fathers with their children wearing T-shirts that said #1 DAD happened to run into each other and fought to decide which one was No. 1. After the fight, the dad that lost was abandoned by his own kid. After that, the kid left his own dad and went on the shoulder of the winning dad, which made me feel sorry for the dad. However, I felt it was a very good work with interesting elements in it. In Ryan’s other comics, I thought there were many contents that were insulting and could be problem if they were to be published in Japanese, since many of them had black jokes. There are many good points in Japanese manga, but I feel that foreign manga are also interesting when the meaning is properly understood. I feel that a solid understanding of the meaning of foreign manga can lead to a wider range of possibilities.
Where's the link? - Kevin
I added it for you' https://toonhole.com/2015/10/best-dad/
I have read a variety of comics in the Toonhole series. Among them, there was one manga that left a particularly strong impression on me. It is called "Best Dad" written by Ryan Kramer. This comic is about two dads fighting for the title of ”best dad”. In this cartoon, two fathers with their children wearing T-shirts that said #1 DAD happened to run into each other and fought to decide which one was No. 1. After the fight, the dad that lost was abandoned by his own kid. After that, the kid left his own dad and went on the shoulder of the winning dad, which made me feel sorry for the dad. However, I felt it was a very good work with interesting elements in it. In Ryan’s other comics, I thought there were many contents that were insulting and could be problem if they were to be published in Japanese, since many of them had black jokes. There are many good points in Japanese manga, but I feel that foreign manga are also interesting when the meaning is properly understood. I feel that a solid understanding of the meaning of foreign manga can lead to a wider range of possibilities.
Where's the link? - Kevin
I added it for you' https://toonhole.com/2015/10/best-dad/
Yuito - 10/6/2022
This week I learned English through an online comic book, and I'd like to share with you some of the benefits of this medium. And this time I would like to give a light introduction of the comic I used for learning and its advantages in learning. The comic I used is by Jim benton, an artist who appears on the Go Comics website. He updates his cartoons every two days with a single frame for a chuckle. One of the advantages of studying comics is that there is only one frame, so it is easy to get into your head because of the small number of letters, and it is also an easy way to study vocabulary because it uses words that you do not see very often in everyday life. The manga genres themselves are also varied, so we will never get tired of reading them, and we can also enjoy the excitement of wondering what the next manga will be like.
The words I actually learned from reading the manga are "Typo" and "stake. Typo" means "誤植、誤字" in Japanese, and "stake" means "杭、支柱" in Japanese. Meaning in English?
Where's the link? And you're supposed to explain one comic in detail. - Kevin
Kiseki - 10/6/2022
The author's name is [?]. The comic series is called Colmsomics. The name of the work is "Birdie."
I will explain one comic in the series. There was a birdie notation instead of a number in the man's golf score table. A later depiction showed him killing a bird in that round. Also, in the score table below it, there was a notation of "kid" instead of a number. After that, a picture of him breaking into a cold sweat was drawn. So you can imagine him killing a kid in that round with a ball.
I felt that there are several characteristics of this author's comics. In the early comics, many of my [?] works were based on everyday life. However, halfway through, we [?] were creating our [?] own original work using anime that we [?] also know. Also, there were one-off animations and series. However, what was particularly impressive was that the work was not drawn at the end. By not writing the ending, it made the viewer think about the ending. For that reason, I felt that it is a work that can be viewed differently depending on the person.
Where's the link?
The author's name is [?]. The comic series is called Colmsomics. The name of the work is "Birdie."
I will explain one comic in the series. There was a birdie notation instead of a number in the man's golf score table. A later depiction showed him killing a bird in that round. Also, in the score table below it, there was a notation of "kid" instead of a number. After that, a picture of him breaking into a cold sweat was drawn. So you can imagine him killing a kid in that round with a ball.
I felt that there are several characteristics of this author's comics. In the early comics, many of my [?] works were based on everyday life. However, halfway through, we [?] were creating our [?] own original work using anime that we [?] also know. Also, there were one-off animations and series. However, what was particularly impressive was that the work was not drawn at the end. By not writing the ending, it made the viewer think about the ending. For that reason, I felt that it is a work that can be viewed differently depending on the person.
Where's the link?
Koichi - 10/6/2022
The manga I chose is called "Earth News" on the manga site War and Peas. https://warandpeas.com/ I don't know the author's name, but each comic consists of four to six frames, making it easy to read. The quality of the illustration is not very high, but the content is easy to understand.
"Earth News" tells the story of a TV announcer interviewing a man who became the most successful businessman. He is very lonely after losing his wife and children, but his business is thriving. [What you wrote is true, but you didn't explain the gag. - Kevin]
The word I learned from this manga is "thriving." The meaning is that things are going well and profitable. In Japanese, it's ” 繁栄 “.
Where's the link?
The manga I chose is called "Earth News" on the manga site War and Peas. https://warandpeas.com/ I don't know the author's name, but each comic consists of four to six frames, making it easy to read. The quality of the illustration is not very high, but the content is easy to understand.
"Earth News" tells the story of a TV announcer interviewing a man who became the most successful businessman. He is very lonely after losing his wife and children, but his business is thriving. [What you wrote is true, but you didn't explain the gag. - Kevin]
The word I learned from this manga is "thriving." The meaning is that things are going well and profitable. In Japanese, it's ” 繁栄 “.
Where's the link?
Daichi - 10/6/2022
I read comics from The Very Near Future. The writer of this comic posts his work on Twitter. The Very Near Future has been posted since 2016, and the concept is "short-term forecasting". One of the cartoons is called "Overly Optimistic." In this story, a man is trying to buy a cell phone online. He had to read the terms and conditions, which are a full page long, in buying the phone. He then finished reading the terms and conditions and was able to buy the phone. He was then shocked to learn that a new cell phone would soon be available.
I learned that "accept" is used to agree to terms of use. I was not aware of the term itself and would like to use it in conjunction with "agree", which I have been using.
The Very Near Future comic series is recommended because it addresses issues that can occur in people's lives, making the content easy to understand and remember.
Where's the link?
I read comics from The Very Near Future. The writer of this comic posts his work on Twitter. The Very Near Future has been posted since 2016, and the concept is "short-term forecasting". One of the cartoons is called "Overly Optimistic." In this story, a man is trying to buy a cell phone online. He had to read the terms and conditions, which are a full page long, in buying the phone. He then finished reading the terms and conditions and was able to buy the phone. He was then shocked to learn that a new cell phone would soon be available.
I learned that "accept" is used to agree to terms of use. I was not aware of the term itself and would like to use it in conjunction with "agree", which I have been using.
The Very Near Future comic series is recommended because it addresses issues that can occur in people's lives, making the content easy to understand and remember.
Where's the link?
Yoshifumi - 10/6/2022
I read Superfriends written by Shen. (https://www.webtoons.com/en/challenge/shen-comix/shens-horrible-oldposting-superfriends/viewer?title_no=129357&episode_no=44&webtoon-platform-redirect=true)
[Shen's Horrible Oldposting] "Superfriends," Episode 38 of Shen Comix in Webtoon. Shen Comix are the comics of Shen, who makes comics which can be found at
www.webtoons.com) The story is about a certain hero who tries to stop a villain together with his friends. They put up beautiful words, except for one particular word (violence). But the villain seems to go insane over that particular one and shrivels up. The irony is that in the end, it is always that one particular thing that solves the problem. The author is unique in the way he applies his unique perspective on life's problems to particular situations, and comically mixes in irony.
I learned the word “incredible” from the comic. It means “impossible to believe” and “信じられない” in Japanese. Interestingly, this word does not modify other beautiful words, only one particular word. It seems to imply that the other words are mere decoration.
The good thing about comics is that they are rich in context. Even if a word is unfamiliar, it is easy to guess the meaning from the surrounding context. However, I found it difficult to fully understand them because they often contain a lot of information even if they appear to be simple. Therefore, I think that even if you know the word, you will discover new things about it, and if you understand the meaning, you will enjoy learning English that much more.
I read Superfriends written by Shen. (https://www.webtoons.com/en/challenge/shen-comix/shens-horrible-oldposting-superfriends/viewer?title_no=129357&episode_no=44&webtoon-platform-redirect=true)
[Shen's Horrible Oldposting] "Superfriends," Episode 38 of Shen Comix in Webtoon. Shen Comix are the comics of Shen, who makes comics which can be found at
www.webtoons.com) The story is about a certain hero who tries to stop a villain together with his friends. They put up beautiful words, except for one particular word (violence). But the villain seems to go insane over that particular one and shrivels up. The irony is that in the end, it is always that one particular thing that solves the problem. The author is unique in the way he applies his unique perspective on life's problems to particular situations, and comically mixes in irony.
I learned the word “incredible” from the comic. It means “impossible to believe” and “信じられない” in Japanese. Interestingly, this word does not modify other beautiful words, only one particular word. It seems to imply that the other words are mere decoration.
The good thing about comics is that they are rich in context. Even if a word is unfamiliar, it is easy to guess the meaning from the surrounding context. However, I found it difficult to fully understand them because they often contain a lot of information even if they appear to be simple. Therefore, I think that even if you know the word, you will discover new things about it, and if you understand the meaning, you will enjoy learning English that much more.
Mayuko - 10/5/2022
I read Alloy Comics. The writer is Joy from Taiwan. The genres are comedy and romance. This comic has 208 episodes. Each episode is divided into two to five panels, making it easy to read. Some episodes have long sentences, so it might be difficult without English ability. I am not good at English, so it was difficult to understand.
I have read various episodes. I chose to introduce the 118th episode, "Racist?". In this story, a woman sees Joy's baby and says, "He doesn't look Asian." When the mother heard it, she said, "He does when he smiles. Wait, is that racist?". [No. The mother said that because of what she herself (the mother) said. She was surprised by her own words. - Kevin]
I learned the word "apologize" in this comic series. The meaning is "to express regret for something that one has done wrong." The meaning in Japanese is"わびる" ,"謝る". Another word is "torture". The meaning is "the action or practice of inflicting severe pain or suffering on someone as a punishment or in order to force them to do or say something." The meaning in Japanese is"苦痛を与えること" ,"拷問".
https://www.webtoons.com/en/challenge/alloy-comics/racist/viewer?title_no=747447&episode_no=121
I read Alloy Comics. The writer is Joy from Taiwan. The genres are comedy and romance. This comic has 208 episodes. Each episode is divided into two to five panels, making it easy to read. Some episodes have long sentences, so it might be difficult without English ability. I am not good at English, so it was difficult to understand.
I have read various episodes. I chose to introduce the 118th episode, "Racist?". In this story, a woman sees Joy's baby and says, "He doesn't look Asian." When the mother heard it, she said, "He does when he smiles. Wait, is that racist?". [No. The mother said that because of what she herself (the mother) said. She was surprised by her own words. - Kevin]
I learned the word "apologize" in this comic series. The meaning is "to express regret for something that one has done wrong." The meaning in Japanese is"わびる" ,"謝る". Another word is "torture". The meaning is "the action or practice of inflicting severe pain or suffering on someone as a punishment or in order to force them to do or say something." The meaning in Japanese is"苦痛を与えること" ,"拷問".
https://www.webtoons.com/en/challenge/alloy-comics/racist/viewer?title_no=747447&episode_no=121
Aya - 10/5/2022
I read “Challenge” on Lunarbaboon. It was released in June 28 2022. This comic is posted at http://www.lunarbaboon.com/comics/?currentPage=9
.
I read many comics on this site. The main character is Lunarbaboon who is a s"pace monkey." He has one child and he works as a school teacher in North America. He currently lives in Toronto. These comics are so funny. Especially "Challenge" is the most interesting comic for me. This comic is about how Lunarbaboon can’t say "NO" when someone asks for a favor, so he is encouraged by his family. Finally he is able to say “NO”.
I learned some words from “Challenge“. First, I learned “I’m shaking”, which means “a sarcastic phrase used to emphasize that one is not actually scared of someone or something” and 動揺している in Japanese. [Aya, I don't think he is being sarcastic. I think he is really scared. - Kevin] This words are used in passage like this, “This is really hard for me. I’m shaking.” Next, I learned “exhausted”, which means “very tired ” and 超疲れた in Japanese.
I think online comics are a very good way to study English compared to using other websites, because we can easily understand the English with pictures. Especially Lunarbaboon has many daily conversations and slang. Also, the pictures are so cute and attractive to me.
I read “Challenge” on Lunarbaboon. It was released in June 28 2022. This comic is posted at http://www.lunarbaboon.com/comics/?currentPage=9
.
I read many comics on this site. The main character is Lunarbaboon who is a s"pace monkey." He has one child and he works as a school teacher in North America. He currently lives in Toronto. These comics are so funny. Especially "Challenge" is the most interesting comic for me. This comic is about how Lunarbaboon can’t say "NO" when someone asks for a favor, so he is encouraged by his family. Finally he is able to say “NO”.
I learned some words from “Challenge“. First, I learned “I’m shaking”, which means “a sarcastic phrase used to emphasize that one is not actually scared of someone or something” and 動揺している in Japanese. [Aya, I don't think he is being sarcastic. I think he is really scared. - Kevin] This words are used in passage like this, “This is really hard for me. I’m shaking.” Next, I learned “exhausted”, which means “very tired ” and 超疲れた in Japanese.
I think online comics are a very good way to study English compared to using other websites, because we can easily understand the English with pictures. Especially Lunarbaboon has many daily conversations and slang. Also, the pictures are so cute and attractive to me.
Haruto - 10/5/2022
I read "Bug in the House" in Towny Town. This piece was posted on January 27, 2022, and the character looks like Jason from the movie Friday the 13th, However, the content was a comic about a bug in the house and a panic, and it was a slightly funny four-panel comic because it used lines that were basically screaming! The three characters were Margaret, the old lady, George, the old man, and Jason. In three of the four panels, Margaret is startled by an insect, and Uncle George just dismisses it as an insect, but in one panel, George is startled by his reflection in the glass, mistaking it for an insect because he is not wearing glasses. It was very interesting.
The expression I learned while reading this manga is "bug in the house." At first I thought it meant that the house was haunted in the sense that there was a ghost in the house or that Margaret could see a ghost because I judged it from the picture, but then I looked it up and learned that it meant that there was an insect in the house, which is how I learned the English meaning of "bug in the house." I now know that this means "家の中に虫が出た"
https://www.webtoons.com/en/challenge/towny-town/list?title_no=305740&page=1
[This link doesn't take you to the comic you wrote about.]
I read "Bug in the House" in Towny Town. This piece was posted on January 27, 2022, and the character looks like Jason from the movie Friday the 13th, However, the content was a comic about a bug in the house and a panic, and it was a slightly funny four-panel comic because it used lines that were basically screaming! The three characters were Margaret, the old lady, George, the old man, and Jason. In three of the four panels, Margaret is startled by an insect, and Uncle George just dismisses it as an insect, but in one panel, George is startled by his reflection in the glass, mistaking it for an insect because he is not wearing glasses. It was very interesting.
The expression I learned while reading this manga is "bug in the house." At first I thought it meant that the house was haunted in the sense that there was a ghost in the house or that Margaret could see a ghost because I judged it from the picture, but then I looked it up and learned that it meant that there was an insect in the house, which is how I learned the English meaning of "bug in the house." I now know that this means "家の中に虫が出た"
https://www.webtoons.com/en/challenge/towny-town/list?title_no=305740&page=1
[This link doesn't take you to the comic you wrote about.]
Uta - 10/4/2022
I read a comic titled “Poetry” from the Bonus Context website. (https://bonuscontext.com/) I don't know the artist's name, but it's drawn by a man. The comic book on this website is in color, but it is a very simple picture. There are more words than other comics. I thought this comic is convenient because I can read it not only on the website but also on Instagram and Twitter.
The “Poetry” comic I read is about two crows. A crow finds a note dropped by a human. It's not sentences, it's just a list of words. Then another crow says it's poetry. What is poetry? The crow explains that poetry is writing that makes you feel something. The memo was only a shopping list of milk, bread, cheese and fruits. The crow said "I only feel hungry." I didn't expect the memo to be a shopping list, so it was interesting.
I was able to learn a new word, "poetry", which is also the title. It means "verse" in English and "詩" in Japanese.
I can think about the context of comics while looking at pictures. The meaning of the word and the meaning of the sentence can be different. [?] I can also learn in what situations that sentence is used. So I think reading English comics can help me study English.
[Uta, this is the URL you need - https://bonuscontext.com/comics/poetry/]
I read a comic titled “Poetry” from the Bonus Context website. (https://bonuscontext.com/) I don't know the artist's name, but it's drawn by a man. The comic book on this website is in color, but it is a very simple picture. There are more words than other comics. I thought this comic is convenient because I can read it not only on the website but also on Instagram and Twitter.
The “Poetry” comic I read is about two crows. A crow finds a note dropped by a human. It's not sentences, it's just a list of words. Then another crow says it's poetry. What is poetry? The crow explains that poetry is writing that makes you feel something. The memo was only a shopping list of milk, bread, cheese and fruits. The crow said "I only feel hungry." I didn't expect the memo to be a shopping list, so it was interesting.
I was able to learn a new word, "poetry", which is also the title. It means "verse" in English and "詩" in Japanese.
I can think about the context of comics while looking at pictures. The meaning of the word and the meaning of the sentence can be different. [?] I can also learn in what situations that sentence is used. So I think reading English comics can help me study English.
[Uta, this is the URL you need - https://bonuscontext.com/comics/poetry/]
Haruka - 10/12/2021
I read Fredo & Pidjin which is written by Tudor Muscalu and drawn by Eugen Erhan. It was released in May 2005. This comic is posted at https://www.pidjin.net/ and Instagram. There are a lot of short comics.
The main characters in this comic are Fredo and Pidjin. There are many stories, but most of them are strange stories. My favorite comic is “Backpack to school”. As for the story, Pidjin tried to tell the guards that there was a restricted item (a Glock) in his backpack, but the guards acted stupidly and allowed dangerous items to be brought to the campus. Basically, this is a story about stupid security guards.
I learned some words from “Backpack to school.” First, I learned “restricted”, which means “controlled by rules or laws”, and “制限された” in Japanese. Next, I learned “arrest”, which means “the act of arresting”, and “逮捕” in Japanese.
My impression after reading some of the stories of Fredo & Pidjin is that there are a lot of slang words and vulgar content. This comic is not good for children, but I think that it is interesting for adults. Also, the illustrations are very cute and attractive.
I read Fredo & Pidjin which is written by Tudor Muscalu and drawn by Eugen Erhan. It was released in May 2005. This comic is posted at https://www.pidjin.net/ and Instagram. There are a lot of short comics.
The main characters in this comic are Fredo and Pidjin. There are many stories, but most of them are strange stories. My favorite comic is “Backpack to school”. As for the story, Pidjin tried to tell the guards that there was a restricted item (a Glock) in his backpack, but the guards acted stupidly and allowed dangerous items to be brought to the campus. Basically, this is a story about stupid security guards.
I learned some words from “Backpack to school.” First, I learned “restricted”, which means “controlled by rules or laws”, and “制限された” in Japanese. Next, I learned “arrest”, which means “the act of arresting”, and “逮捕” in Japanese.
My impression after reading some of the stories of Fredo & Pidjin is that there are a lot of slang words and vulgar content. This comic is not good for children, but I think that it is interesting for adults. Also, the illustrations are very cute and attractive.
Mako - 10/13/2021
I read War and Peas (https://warandpeas.com) comics. The webcomic is drawn by Elizabeth Pich and Jonathan Kunz and was founded on September 7 in 2011.
I've read a lot of webcomics, and one of my favorites is "officer of the month”. (https://warandpeas.com/2020/11/15/officer-of-the-month/) This comic is about a police officer named McSexy who catches a bank robber. The interesting part is that McSexy is fixing his hair with a lot of hair oil and happens to catch the criminal who slipped on the oil.
The word I learned this time is “distracted”. It means to take someone's attention away from something by making them look at or listen to something else. In Japanese, it is said "気が散る".
War and Peas is mostly four panel comics with lots of colors, which makes it easy to read. Also, there are not many words in each comic, and if you don't understand a word, there are pictures that make it easy to understand and imagine.
I read War and Peas (https://warandpeas.com) comics. The webcomic is drawn by Elizabeth Pich and Jonathan Kunz and was founded on September 7 in 2011.
I've read a lot of webcomics, and one of my favorites is "officer of the month”. (https://warandpeas.com/2020/11/15/officer-of-the-month/) This comic is about a police officer named McSexy who catches a bank robber. The interesting part is that McSexy is fixing his hair with a lot of hair oil and happens to catch the criminal who slipped on the oil.
The word I learned this time is “distracted”. It means to take someone's attention away from something by making them look at or listen to something else. In Japanese, it is said "気が散る".
War and Peas is mostly four panel comics with lots of colors, which makes it easy to read. Also, there are not many words in each comic, and if you don't understand a word, there are pictures that make it easy to understand and imagine.
Tomoka - 10/29/2020
I read “Sarah’s Scribbles” on the website and tumblr. These comics were written by Sarah Andersen. Her illustrations are pretty and many of her comics depict her avatar character and a black cat. She also sells several books and merchandise, and her comics have been translated into several languages.
There are many comic posts by her, but my favorite is “Witch with a White Cat :” (https://sarahcandersen.com/page/7). This story is short and simple but it’s interesting. This story’s characters are two witches, a black cat and a white cat. This comic explains why witches always have black cats. Also, the third and fourth illustrations show an example of having a white cat. The witch's costume is black, so if the witch has a white cat, she will get a lot of white hair on her costume. This comic doesn’t have a lot of sentences and the English is not difficult, but I think that the point the author pays attention to is very good.
Finally, I think online comics are tools for learning English that we can easily use. There are some parts that are difficult to understand due to cultural differences, but the comics have illustrations, so even if you don't understand a word, you can get a hint.
I read “Sarah’s Scribbles” on the website and tumblr. These comics were written by Sarah Andersen. Her illustrations are pretty and many of her comics depict her avatar character and a black cat. She also sells several books and merchandise, and her comics have been translated into several languages.
There are many comic posts by her, but my favorite is “Witch with a White Cat :” (https://sarahcandersen.com/page/7). This story is short and simple but it’s interesting. This story’s characters are two witches, a black cat and a white cat. This comic explains why witches always have black cats. Also, the third and fourth illustrations show an example of having a white cat. The witch's costume is black, so if the witch has a white cat, she will get a lot of white hair on her costume. This comic doesn’t have a lot of sentences and the English is not difficult, but I think that the point the author pays attention to is very good.
Finally, I think online comics are tools for learning English that we can easily use. There are some parts that are difficult to understand due to cultural differences, but the comics have illustrations, so even if you don't understand a word, you can get a hint.
Keigo - 10/17/2018
I read "They can talk" comic. The author's name is Jimmy Craig. He draws comics about various kinds of animals. His comics are very easy to read and easy to understand, because there are no difficult words and the comic consists of 1 to 4 panels.
I chose a comic entitled "Feet". This comic is particularly easy to understand because it is only one panel. The comics in this series are mostly funny, but the one I have chosen is a little sad story. The fish is talking to a group when he found a plant, but he doesn't know that his friends have already been eaten by it, and that he does not know he will be swallowed too.
I think reading online comics is a very good way to study English. You can search comics of your favorite genre, story, style, and you can read them for free. In addition, you can know daily sentences, and you can read anywhere and any time with a cell phone, so I think that it will lead to an increase in English ability. And it is very good for beginners to have fun learning English.
I learned two words through this comic. The first word is "eavesdrop". It means "立ち聞きする、盗み聞きする" in Japanese and "(on somebody/something) to listen secretly to what other people are sayind" In English. The second word is "nutritional". It means "栄養上の" in Japanese and "relating to the substances in food that help you to stay healthy" in English
I read "They can talk" comic. The author's name is Jimmy Craig. He draws comics about various kinds of animals. His comics are very easy to read and easy to understand, because there are no difficult words and the comic consists of 1 to 4 panels.
I chose a comic entitled "Feet". This comic is particularly easy to understand because it is only one panel. The comics in this series are mostly funny, but the one I have chosen is a little sad story. The fish is talking to a group when he found a plant, but he doesn't know that his friends have already been eaten by it, and that he does not know he will be swallowed too.
I think reading online comics is a very good way to study English. You can search comics of your favorite genre, story, style, and you can read them for free. In addition, you can know daily sentences, and you can read anywhere and any time with a cell phone, so I think that it will lead to an increase in English ability. And it is very good for beginners to have fun learning English.
I learned two words through this comic. The first word is "eavesdrop". It means "立ち聞きする、盗み聞きする" in Japanese and "(on somebody/something) to listen secretly to what other people are sayind" In English. The second word is "nutritional". It means "栄養上の" in Japanese and "relating to the substances in food that help you to stay healthy" in English
Mina - 10/20/2017
I read comics from Lunarbaboon. This cartoon is drawn by Lunarbaboon. Each comic is separated into 6 graphics, and the story is told with few words, so it is easy to understand the story.
I chose to introduce the comic called “Doesn't”. In this story, a man thinks his life is at its best because he has a good chair and nice new book. That is happiness for him. He thinks his life can’t get better than now. However, when his cat jumps up on his lap, he realizes he was wrong, and actually, his life becomes even better.
I learned that "comfy" is a short form of comfortable. It means "pleasant" in English and 心地よい in Japanese. I think this situation sometimes happens to me. Small things make my life happier and better, like when a cat just comes on my lap. I have 7 cats, and their fluffy bodies relax me unbelievably.
I think the Lunarbaboon series is good for English learners because the comics are not long and difficult. Also, the graphics have a unique style.
I read comics from Lunarbaboon. This cartoon is drawn by Lunarbaboon. Each comic is separated into 6 graphics, and the story is told with few words, so it is easy to understand the story.
I chose to introduce the comic called “Doesn't”. In this story, a man thinks his life is at its best because he has a good chair and nice new book. That is happiness for him. He thinks his life can’t get better than now. However, when his cat jumps up on his lap, he realizes he was wrong, and actually, his life becomes even better.
I learned that "comfy" is a short form of comfortable. It means "pleasant" in English and 心地よい in Japanese. I think this situation sometimes happens to me. Small things make my life happier and better, like when a cat just comes on my lap. I have 7 cats, and their fluffy bodies relax me unbelievably.
I think the Lunarbaboon series is good for English learners because the comics are not long and difficult. Also, the graphics have a unique style.
Kaho - 10/26/2016
I chose Cyanide & Happiness. The artist's names are Kris Wilson, Rob DenBleyker and Dave McElfatrick. It started on January 26, 2005 on their website. The comic is famous for dark humor and sometimes a surrealistic approach. Also, Cyanide & Happiness characters were used in the television advertisements for Orange Mobile's Orange Wednesdays.
I chose the 4,418th post from their comics. I'll explain about the comic. There were two men. One of them said, ”Check out my new tattoos!”. Although he showed the tattoos to boast, the other man said, ” Tattoos are so permanent ... aren't you worried you'll end up regretting them?” Then the man imagines himself at his last moment, and he imagines what he regrets about the tattoos. But he doesn't regret putting on a tattoo, he regrets that he should have put more tattoos.
I learned some new vocabulary words. First, ”permanent”. It means continued infinitely forever (永久的). Second, ”regret”. It means to be sorry later for your words and deeds (後悔する).
I thought these comics were unique. The contents were often about vulgar things. However, I think such contents are interesting for young people.
I chose Cyanide & Happiness. The artist's names are Kris Wilson, Rob DenBleyker and Dave McElfatrick. It started on January 26, 2005 on their website. The comic is famous for dark humor and sometimes a surrealistic approach. Also, Cyanide & Happiness characters were used in the television advertisements for Orange Mobile's Orange Wednesdays.
I chose the 4,418th post from their comics. I'll explain about the comic. There were two men. One of them said, ”Check out my new tattoos!”. Although he showed the tattoos to boast, the other man said, ” Tattoos are so permanent ... aren't you worried you'll end up regretting them?” Then the man imagines himself at his last moment, and he imagines what he regrets about the tattoos. But he doesn't regret putting on a tattoo, he regrets that he should have put more tattoos.
I learned some new vocabulary words. First, ”permanent”. It means continued infinitely forever (永久的). Second, ”regret”. It means to be sorry later for your words and deeds (後悔する).
I thought these comics were unique. The contents were often about vulgar things. However, I think such contents are interesting for young people.
Tomohiro - 10/26/2015
This comic, called AMATEUR HOUR, is made by Stewart Matzek. He has been drawing since he was a tiny little boy, and now he's started a web comic. His comics are ordinarily a unique fantasy design, and the characters are occasionally marvelous, such as a hamburger, tree, earth and so on. Most of his comics don't have a title. I chose SURF BROS. This is a story of brothers who like surfing, and the moon. One day, the brothers go to the beach, but the waves are weak for surfers. The brother says 'Call the moon, this is bogus', and he calls the moon on the phone. After that, the big waves come, and they enjoy surfing. I found a new vocabulary word, bogus. This means fake and いんちきの in Japanese. I like his comics, because he has unique taste in drawing and a great imagination.
This comic, called AMATEUR HOUR, is made by Stewart Matzek. He has been drawing since he was a tiny little boy, and now he's started a web comic. His comics are ordinarily a unique fantasy design, and the characters are occasionally marvelous, such as a hamburger, tree, earth and so on. Most of his comics don't have a title. I chose SURF BROS. This is a story of brothers who like surfing, and the moon. One day, the brothers go to the beach, but the waves are weak for surfers. The brother says 'Call the moon, this is bogus', and he calls the moon on the phone. After that, the big waves come, and they enjoy surfing. I found a new vocabulary word, bogus. This means fake and いんちきの in Japanese. I like his comics, because he has unique taste in drawing and a great imagination.